Exemple de langue de bois qui tue le bon sens de par son verbiage sans queue ni tête:
<< Cantona, le pourfendeur du système bancaire, aurait transféré 750.000 euros dans une banque française... >> * On en est là: Juste à déclarer solennellement qu’on ne doit rien faire pour l’instant, Mais que, dès que possible, promis, on en fera le double..!:) * Transférer, c’est comme un transfert (Fwd– pour les génies du Webb sortis cassés de l’école)
Transférer exige une origine et une destination ( Et je hais les maths )... * On peut ainsi transférer ses manques affectifs sur une jeune psy’ adorable, ( Je le sais, je l’ai vécu en chair et en os :) * On peut aussi transférer ses euros d’une banque à une autre, (Les frais en sont très coûteux chez nous, dans le Sarkoland :) * Mais transférer 750.000 euros dans une banque française, Ça manque d’origine, sinon d’originalité: * Soit l’on transfère d’une banque non-française bullant dans ses paradis Dans une banque stipulée encore française, suivez mon regard, Soit l’on déterre une valise en Suisse ou dans un jardin de banlieue Pour l’ouvrir dans un compte en banque géré par d’ex-fonctionnaires… * Oups: J’étais parti pour corriger un épinglé causant le pire lambda, Et dans lambda, ya lamb (Mouton, en anglais:) Et j’en suis à faire de la pub’ gratuite pour ma banque postale, Celle qui se garde d’oser croître en un paradis promis, et c’est tant mieux..!:) * DSMoon (Cantona le temps, on n’a plus les dents / 2010 )
Commentaire de DSMoon (Ange-Avatar Ltd) (07/12/2010 22:07) :
Commentaire de yvonlouvain (11/12/2010 20:32) :
Eh! rigolo...Si je prends mon pognon dans une banque luxembourgeoise pour
le mettre au Crédit Lyonnais, ou vice-versa, cela s'appelle un
transfert. Je "cause" le français aussi bien que toi, futur retraité. Et
tes vers de mirliton ou ta prose, c'est du bidon, ronron...
Commentaire de Rigolo :) (12/12/2010 19:39) :
Surpris,moi,ce soir de noter la visite d'un retraité sexagénaire
passant du lamb..da au méchant loup selon sans doute la position de Mars
dans son ciel de lit, ou celle de son compte bancaire au fil du CAC-40...
Juste deux reflexions polies à son commentaire rigolo au demeurant: Primo,
personne ne doute de ses capacités à écrire le français, sinon celles de
lire celui des autres: Un quidam qui transfère ses économies dans une
banque française, ça reste un gars qui les avait ailleurs, au Luxembourg ou
en Suisse, enterré dans un jardin, ou sous le matelas, ce qui n'a rien
à voir avec Cantona... Secundo, chacun peut avoir un style adapté selon
l'endroit virtuel ou non choisi pour s'exprimer. Ainsi, sur Vip,
j'ai depuis longtemps trouvé plus judicieux de sourire avec un minimum
de poésie en réponse aux insultes, jurons et autres rigoles en eau de
blaireaux, plutôt que d'y tomber dans le patois lamentable d'un
<> ou autres styles de cacas nerveux...
Mais, honnêtement, le coeur y est, je l'avoue humblement..!:) Je
concluerai par un voeux à tous mes lecteurs, même aux pires, en leur
souhaitant un bel hiver façon Heurtefeu, sans trouble neigeux, et sans
policier honteusement passé comme un arabe ordinaire devant un tribunal de
Bobigny ou d'ailleurs..! Surpris, ce soir, moi: Mon ange en est
debout sur les freins..:) Allez, bonsoir ma poule..!:)
* * * * * * * * * * * * * * *